Эрик Шмитт, писатель, о том, ради чего стоит жить

Французы, в том числе и писатель Эрик-Эммануэль Шмитт, известный казанскому зрителю по тюзовской постановке пьесы "Оскар и Розовая Дама", другие. Жизнерадостные, улыбчивые и очень, даже порой чрезмерно, вежливые. Но что они говорят и на самом деле думают о себе, жизни и о нас, жителях России?

Обаятельный драматург, на сутки приехавший в Казань, без стеснения признался Дорожанке, что тысячелетний город является наглядной материализацией его идей единения и соприкосновения разных душ человеских (о них все произведения писателя).

Шмитт поведал нашему журналу и о других откровениях, в том числе и том, почему стал писателем и что считает самым главным в своей жизни.

Казань в книгах француза

Я приехал в Казань по двум причинам: совету друзей и большому интересу к существованию двух религий, христианской и мусульманской, на одной территории. 

Мои друзья, преподаватели истории и специалисты по международным отношениям в университете, влюблены в Россию. Они всегда делились со мной впечатлениями о ней и среди всех ее городов особенно выделяли Казань. Они говорили, что Казань - самый красивый город в России, поэтому у меня всегда было желание посетить именно его. 

Кроме того, здесь мирно существует две религии, происходит их соприкосновение, что является одной из знаковых тем в моих книгах. Например, в произведении "Мсье Ибрагим и цветы Корана" рассказывается о двух ребятах, один представитель иудейской религии, другой - мусульманской, о том, как они строят отношения между собой. В других моих книгах - соприкосновение других религий, католицизма, мусульманской религии, иудаизма. Это взаимодействие - одна из основных тем моих книг, поэтому мне был очень интересен этот город. Не просто существование религий, но существование, обогащающее каждую религию и каждую культуру. Да и друзья мне сказали, что Казань - это город для тебя, город, в котором ты найдешь и узнаешь себя.

В Казани я впервые, к сожалению, всего на сутки. Но эти сутки были очень богаты на литературу, встречи, самому значимому для меня - людьми. В Россию же первый визит был десять лет назад. Правда, тогда мне удалось посетить только Москву и Санкт-Петербург. Но когда посещаешь эти города, на самом деле ощущаешь, насколько огромна территория России. Сейчас, во второй свой визит, я постарался помимо Москвы и Санкт-Петербурга включить максимальное количество других городов, чтобы осознать и понять и многое другое, что есть в России. Именно с этой целью я и путешествую. 

Казань уже нашла отражение в моих книгах. Заранее. Потому что это, во-первых, отражение того, что уже в них есть, то есть гармоничного сосуществования разных религий, культур и мировоззрений. Меня потрясло и особенно взволновало, то, что я нашел в Казани. То, за что я борюсь всю свою жизнь. Это терпимость, взаимопонимание, обогащение, соприкосновение разных культур и миров. Меня многие считают наивным, называя это странное желание мира в современном мире в какой-то степени безумным. В Казани я нашел то, что хотел бы, чтобы было везде. Повсюду, повсеместно!

Нужно собрать, наполнить несколько самолетов парижанами, французами-интеллектуалами, которые пессимисты, которые вечно недовольны, которые агрессивны, привезти их сюда, показать, что не только страх и дисгармония существует в мире, но и гармония. Пусть приедут и увидять все собственными глазами. Тогда поймут, что я не писатель-идеалист, а писатель-реалист.

Советы русскоязычному читателю

Знакомство со своим творчеством российскому читателю я бы посоветовал начать с "Оскара и Розовой Дамы", поскольку это сборник новелл. Помино "Оскара и Розовой дамы" в него входят, например, "Дети Ноя" и "Ибрагим и цветы Корана". Это небольшие рассказы о детях, детстве, которое проходит в сложных драматических ситуациях. Но дети встречают взрослых, которые помогают им воспринять мир, научить любить, осознать себя в нем и в этих сложных ситуациях.

Сборник позволит войти в мой мир, ведь рассказы, что в нем, учат жить, позволяют войти в жизнь и осознать себя в ней. Они все оптимистичны, с добрым юмором, хотя и повествуют о драматических вещах. 

Наверное, в моих произведениях российский читатель найдет что-то близкое и в какой-то степени странное, непонятное для него. В первую очередь близка будет эмоция. 

Я являюсь интеллектуалом, философом, имею очень серьезное образование, но эта книга написана с большим количествм эмоций, что это очень редко для французского интеллектуала, но привычно и близкой русской душе. Эмоции характерны для русской литературы. Думаю, именно эта черта повлияла на то, что в театре мои пьесы пошли на ура.

То, что, может быть, будет не то, чтобы не понятно, но немного чуждо российскому читателю, отличаться отего привычного мировоззрения - оптимизм. Считаю, что русский народ не очень оптимистичен. Русские чаще всего фаталисты, пессимисты, люди, считающие, что лучше ничего не ждать от будущего, чтобы не быть разочарованными. Мои книги же очень оптимистичны.

Люди и встречи как то, ради чего стоит жить. И писать

Наиболее важное для меня в жизни, конечно же, встречи, потому что это всегда событие. Есть реальность до этого события и реальность после, то есть та реальность, которая после встречи может кардинально измениться. И моя жизнь - это самые прекрасные встречи. На самом деле все мои книги, все мое творчество об этих встречах и соприкоснениях между разными человеческими существами, между разными людьми. Человек - это настолько увлекательное создание, что эти встречи и являются самым главным. 

На самом деле я родился писателям. Точнее, был им еще до рождения. Об этом знали мои друзья, родители, близкие люди. Я если и не писал, то придумывал какие-то истории, первое произведение я написал в 11 лет, первую пьесу в 16. Другие диагностировали мой дар раньше меня, а я до последнего верил, что, может быть, мое - это какое-то другое направление. Музыка, архитектура, дипломатия, что я стану кем-нибудь другим. Но однажды, в какой-то моент, я понял, что я писатель. И начался мой творческий путь, а мой путь - это дорога, поиск того, что же я писатель, какой же я писатель. 

Как становятся писателем? Из-за любви к литературе. А если ты что-то любишь, начинаешь восхищаться, а затем эмитировать, повторять, пытаться воспроизвести, но этого на самом деле недостаточно. Ты должен понять и открыть сам для себя, а что ты за писатель, каким писателем являешься. И уже после того, как ты найдешь вот эту дорожку, необходимо писать, творить, создавать. Как говорит Фридрих Ницше, я очень люблю эту фразу, ты должен стать тем, кто ты есть

 

Справочно

Эрик-Эммануэль Шмитт - французский писатель-современник, драматург (родился 28 марта 1960 года).

В детстве увлекался музыкой и литературой, но в юношестве решил посвятить себя философии, поступив на соотвествующий факультет в Эколь Нормаль Сюперьер. Защитил докторскую диссертацию по наследию Дидро, после чего несколько лет преподавал философию в лицее Шербура и университете Шамбери.

Возвращение к детской страсти, литературе, происходит в 1991-м году, с успехом первых пьес о вариации судьбы Дон Жуана и беседы Зигмунда Фрейда с неизвестным.

На данным момент Шмитт является одним из самых популярных и издаваемых в мире франкоязычных авторов. Его романы и повести переведены на 35 языков, а пьесы регулярно идут на сценах театров более, чем 40 стран. Он также является лауреатом многочисленных театральных премий как у себя на родине, так и за ее пределами.

Авторы: Надежда Замалиева

Теги: эрик-эммануэль шмитт о смысле жизни , французский писатель и драматург эрик-эммануэль шмитт в казани , шмитт казань , эрик-эммануэль шмитт интервью , писатель эрик-эммануэль шмитт о себе и своем пути ,

Варя 12.09.2014 12:11


Позабавила фраза: я являюсь интеллектуалом, философом) Очень серьезный подход)

Добавить комментарий

top